Cantata BWV 2 “Ach Gott, vom Himmel sieh darein”

Retratos de Martin Luther y su esposa Katharina von Bora realizados por Lucas Cranach "El Viejo"

En el camino del conocimiento de las cantatas de J. S. Bach siempre hay algunas que sorprenden, y que a los afortunados que un buen día las descubren les asombra no haber sabido de ellas antes. Una de las que más me sorprendió a mí en su día por su peculiar belleza un tanto arcaizante, y de las que más he oído comentar lo mismo a mis conocidos, es la que he elegido para hoy, la BWV 2 “Ach Gott, vom Himmel sieh darein” (“¡Oh Dios contémplanos desde el Cielo!”). La elección la he tenido que hacer entre ésta y la BWV 76 que son las que el maestro escribió para el domingo de hoy, segundo después de la
Trinidad.

La BWV 2, escrita en Leipzig en 1724 –un año después de la 76, también del periodo de Leipzig- se estructura a partir de un texto creado por Martín Lutero (1483-1546) sobre el capítulo 12 del bíblico Libro de los Salmos. Bach emplea fragmentos literales dicho texto de Lutero, datado hacia 1523, en los movimientos primero (coro) y último (nº 6, coral), completando los otros cuatro números -por este orden: recitativo para tenor, aria para contralto, recitativo para bajo y aria para tenor- con adaptaciones de otros pasajes del
mismo texto llevadas a cabo al efecto por un autor hoy en el anonimato.

En el aspecto musical la cantata ofrece gran riqueza instrumental, incorporando a la orquesta de cuerda y continuo habituales cuatro trombones y un oboe adicionales. En las apariciones del coro aparece textualmente el coral  que da nombre a la cantata, adaptado
en 1524 por Johann Walters (1496-1570) al parecer a partir de una canción profana que hunde sus raíces en la primera década del siglo XV.

He recuperado de la red una versión que no indica quiénes son sus ejecutantes, pero de la que me atrevo a aventurar se trata de la que grabó en 1979 el gran Helmut Rilling –un día dedicaré en este blog el espacio que se merece a este versátil director alemán- en el seno de la integral de las cantatas editada entonces por la discográfica Hänssler, edición que hoy sigue siendo de referencia. Rilling dirige a los Gächinger Kantorei,  famosa agrupación vocal que el mismo creó en 1953, y al Bach Collegium Stuttgart, un grupo no estable de músicos en el que suelen figurar  algunos de los más importantes instrumentistas de las principales orquestas de Alemania.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Johann Sebastian Bach, Música y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

5 respuestas a Cantata BWV 2 “Ach Gott, vom Himmel sieh darein”

  1. Adrian Vogel dijo:

    ¡Qué madrugador! Veo que ya está usté inmerso en el espíritu luterano… Siempre Lutero!!!

    Y por cierto, muchas gracias: no conocía esta obra (hay tantas que no conozco, pero eso ya es otro cantar).

  2. pfp dijo:

    hola Perea, saludarte esta mañana que comparto con la cantata que nos dejas puntualmente hoy como cada domingo,… suelo compaginarlas con las que ya dejó en su momento el sr del Castillo del blog: http://cuestiondesensibilidad.blogspot.com/search/label/Cantatas
    un placer, saludos y gracias
    pilar, del pequeño formato

  3. Hola Pilar. Por fin he aprendido a poner mi lista de blogs favoritos, y ahí estás tú, como debe ser. Poco a poco iré incorporando más. No conocía el blog del enlace que me dejas, es interesante. Es asombroso ver cuántos “colgaos” (en sentido amigable, me incluyo entre ellos) seguimos el ciclo de cantatas de Bach con nuestros blogs. Gracias por tu comentario.

    Adrián, obviamente El Mundano no podía faltar en mi “blogroll” (¿se dice así?). Como sé que le va a gustar, le dejo a usté (y os dejo a todos) el texto de Lutero que se canta en el vídeo de arriba. Como verá no se había levantado aquel día con muy buen pie maese Lutero, quizá madrugó demasiado:

    ¡Oh Dios, contémplanos desde el cielo
    y apiádate de nosotros!
    Qué escasos somos tus fieles
    y abandonados en la pobreza.
    Nadie cree en la verdad de tu palabra
    la fe se está extinguiendo
    entre los hijos de los hombres.

    (Ach Gott, vom Himmel sieh darein
    Und lass dich’s doch erbarmen!
    Wie wenig sind der Heilgen dein,
    Verlassen sind wir Armen;
    Dein Wort man nicht lässt haben wahr,
    Der Glaub ist auch verloschen gar
    Bei allen Menschenkindern).

  4. pfp dijo:

    gracias a tí por enlazarme

    saludos

    pilar

  5. Ivan dijo:

    Ach Gott, vom Himmel sieh darein
    AMO ESA CANCION ME DESCONECTA DE LA REALIDAD, ME HACE ELVARME MAS HACIA LA DIVINIDAD MISTICA, OH PADRE ETERNO CUANTO TE AMO, MI CORAZON ES TUYO DIVINIDAD PERPETUA. DIOS AMANTISIMO, SACRATISIMO CORAZON SELLA MI CORAZO N DE TU AMOR DIVINO, ASI SEA SI ES TU DIVINA VOLUNTAD PADRE ETERNO

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s